Photo taken in Oslo, Norway. I’m pretty sure I understand the meaning, but don’t know the literal translation.
It’s obvious what it means: Beware giant dog-attacking rice.
Haahaa the translation was even better than I thought. Via Google Goggles – it apparently says ‘Use the Leash Bag’ – Fascinating.
Whew…I have bags on Miles’s leash so he can visit. Thanks!
They need more such signs in Buenos Aires! Cool take TBM 🙂
They have plenty of signs in London, but not many people heed them. At least not in my neighborhood.
I think the literal translation is “lead and use bag” … keep dog on leash and use doggy clean up bag 🙂
Sound advice or law. I hate when people don’t pick up after their dog.
I am going to have to find this hilariously inadvertant photo of my kids standing under a sign with a hilarious idiogram sign in Norway! Love this one, put your dog on a leash and don’t let him bruk (bark, barf?) I don’t know! 🙂
Thank goodness for pictures! I’ll definitely keep my dog out of the rice field.
That’s a cute sign! Must be a universal problem. 🙂
I think it means ‘only cigar smoking dogs allowed here’… 🙂
I bet Miles understood it at least…hehehe
LOL! I’m pretty sure I know what it means too!
@Zelmare, I love your interpretation, I am laughing really hard. TBM,thanks for the existence of sign, for some people common sense is not that common.
Sounds like a dog in pose… 😆
Fill in your details below or click an icon to log in:
You are commenting using your WordPress.com account. ( Log Out / Change )
You are commenting using your Twitter account. ( Log Out / Change )
You are commenting using your Facebook account. ( Log Out / Change )
You are commenting using your Google+ account. ( Log Out / Change )
Connecting to %s
Notify me of new comments via email.
Notify me of new posts via email.